Prevod od "non passerà" do Srpski

Prevodi:

neće proći

Kako koristiti "non passerà" u rečenicama:

Una settimana per portarvi le prove e la promessa che non sarò espulso e che la legge non passerà.
Tražm smo nedelju dana da odem tamo i da vam donesem dokaz. U medjuvremenu samo molim da mi Senat obeæa da me dotle neæe iskljuèiti... i da ovaj nacrt dotle neæe proæi.
Midge, cosa intendevi prima con "non passerà"?
Midž, šta si htela da kažeš onim "neæe da ti prodje"?
Non passerà anni a scavare terra e a trovare terra, come me.
Neæe traæiti vreme, rujuæi po zemlji bez rezultata, kao ja.
Nel condannarla a sei mesi di carcere, il mio unico cruccio è che non passerà molto prima di rincontrarci.
Donošenjem osude na šest meseci zatvora, mene jedino brine...što æemo se uskoro videti opet.
Ma non passerà finché non dormirai come un angioletto, signorina!
Ali neæe doæi sve dok ne zaspiš.
Mamma, non passerà nessuno su questa strada.
Mama, ovim putem neæe naiæi više ni jedan auto.
"No, non passerà, ma ottenere giustizia allevia il dolore."
To nikada ne nestaje, ali ostvarivanje pravde olakšava bol.
Non passerà molto tempo prima che lui cerchi conforto altrove.
Verujem da neæe dugo trebati da potraži utehu kod ljubavnice.
Ti prometto che non passerà molto tempo... perchè i contadini portano il pigiama?
obecavam ti nece ovo dugo da traje... zasto farmeri nose pidzame?
Non passerà molto tempo e sarete ancorato al passeggino.
Uskoro æeš biti "vezan" za deèija kolica.
Non passerà mai la dogana così conciato.
U takvom izdanju nikada neæete proæi carinu.
Se ti fai sconvolgere da ogni piccola cosa... questa notte non passerà mai!
Znaš, ako će te opterećivati svaka sitnica, ovo će biti vrlo duga noć!
Come posso fidarmi che non passerà informazioni a nessun altro?
Kako mogu da budem siguran da ovu informaciju neæete proslediti nikome?
Non passerà molto tempo prima che esploda anche qui.
Veoma brzo, i ovde æe eksplodirati.
Non passerà chi non sa rispondere all'indovinello.
Nitko neæe proæi ako ne zna odgovor na zagonetku.
Con un premio del genere, questo evento dominerà il panorama sportivo del weekend e il grande Koba non passerà inosservato negli Stati Uniti.
Dakle, pobednik nosi kuæi 5 miliona dolara. Možete biti sigurni da æe ovaj turnir biti glavni sportski dogaðaj tokom vikenda povodom 4. jula u Atlantik Sitiju.
E ci sono buone probabilità che la legge non passerà.
Izgledno je da zakon neæe proæi.
La linea del tempo non può essere compresa del tutto fino a che il mistero degli esordi della storia dell'universo non passerà da supposizione a comprensione."
Strela vremena se ne može u potpunosti razumeti dok se misterija o početku istorijie svemira ne svede sa nagađanja na razumevanje".
Quel progetto inglese di cui parlavo che ha stimato che il tributo mondiale ad oggi sia di 700 000 morti l'anno, ha anche predetto che se non riusciremo a tenere questo fenomeno sotto controllo entro il 2050, non passerà molto tempo prima che il tributo
Onaj britanski projekat koji sam pomenula koji procenjuje da je svetski gubitak 700 000 smrti godišnje u ovom trenutku takođe predviđa da ako ne budemo mogli to da kontrolišemo do 2050. godine, ne dugo, danak će iznositi 10 miliona smrti godišnje.
Io stabilirò la pace nel paese; nessuno vi incuterà terrore; vi coricherete e farò sparire dal paese le bestie nocive e la spada non passerà per il vostro paese
Jer ću dati mir zemlji, te ćete spavati a neće biti nikoga da vas plaši; učiniću, te će nestati zle zveri iz zemlje, i mač neće prolaziti preko vaše zemlje.
Per tutto il tempo del suo voto di nazireato il rasoio non passerà sul suo capo; finché non siano compiuti i giorni per i quali si è consacrato al Signore, sarà santo; si lascerà crescere la capigliatura
Dokle traje njegovo nazirejstvo, neka mu britva ne predje preko glave; dokle se ne navrše dani za koje se učinio nazirej Gospodu, neka bude svet i neka ostavlja kosu na glavi svojoj.
Poiché ecco, tu concepirai e partorirai un figlio, sulla cui testa non passerà rasoio, perché il fanciullo sarà un nazireo consacrato a Dio fin dal seno materno; egli comincerà a liberare Israele dalle mani dei Filistei
Jer gle, zatrudnećeš, i rodićeš sina, i britva da ne predje po njegovoj glavi, jer će dete biti nazirej Božji od utrobe materine, i on će početi izbavljati Izrailja iz ruku filistejskih.
Cusài continuò: «Tu conosci tuo padre e i suoi uomini: sai che sono uomini valorosi e che hanno l'animo esasperato come un'orsa nella campagna quando le sono stati rapiti i figli; poi tuo padre è un guerriero e non passerà la notte con il popolo
Još reče Husaj: Ti znaš oca svog i ljude njegove da su hrabri i da su ljuta srca kao medvedica kad joj otmu medvediće u polju; svrh toga, tvoj je otac ratnik, neće noćiti s narodom.
In verità vi dico: finché non siano passati il cielo e la terra, non passerà neppure un iota o un segno dalla legge, senza che tutto sia compiuto
Jer vam zaista kažem: dokle nebo i zemlja stoji, neće nestati ni najmanje slovce ili jedna titla iz zakona dok se sve ne izvrši.
In verità vi dico: non passerà questa generazione prima che tutto questo accada
Zaista vam kažem: ovaj naraštaj neće proći dok se ovo sve ne zbude.
In verità vi dico: non passerà questa generazione finché tutto ciò sia avvenuto
Zaista vam kažem da ovaj naraštaj neće proći dok se ovo sve ne zbude.
0.981929063797s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?